Echoes of Democracy: Tracing Tamilagam's Ancient Governance

The foundation of democracy and electoral practices in Tamilagam dates back more than a millennium, with the Uthiramerur inscriptions, originating around 920 CE during the Parantaka Chola reign, serving as a significant historical testament. These inscriptions, effectively constituting the village assembly, provide valuable insights into the organization of wards, the qualifications expected of election candidates, the establishment and roles of committees, and the authority to address wrongdoing.

While the Uthiramerur inscriptions are widely recognized, Tamil Nadu's democratic legacy extends even further, evidenced by an ancient elected judiciary detailed in an inscription found at the Ambalavana Swami temple in Manur near Tirunelveli. Governed by specific regulations, this judiciary mandated judges to uphold impeccable character, pass rigorous legal examinations, and rely exclusively on written evidence. The inscription, shedding light on justice administration in the 9th century CE Pandya region, underscores the active role played by the village assembly in ancient Tamilagam. This historical backdrop draws intriguing parallels with contemporary events, notably the enactment of the National Judicial Appointments Commission (NJAC) Bill in 2014, signifying a substantial shift in the appointment procedure for judges to the Supreme Court and High Courts.



The Pandya ruler in whose reign the decision was taken by the Manur Sabha is identified with Parantaka Varaguna Varma I, who came to the throne in 765 CE. The date of this inscription would then fall in 800 CE. Manur is mentioned as Mananilainallur of Kalakkudi Nadu. It is recorded as No. 37 of South Indian Inscriptions Vol. XIV and in the Page 5 in Epigraphia Indica Vol. XXII.



Dr. Nagaswamy, a well-known scholar had translated this inscription as below.

"1. The representation for the descendents of the shareholders of the village in the court :- One, who is well-learned in Mantra and Brahmana, and one dharma sastra, and is of virtuous conduct alone is eligible, that too only one representative for each share. They will enquire cases in the sabha.

2. Among those who bought, received as gift or as stridhana, a land in the village, only those learned in mantra brahmana, and one dharama sastra, and of virtuous conduct are eligible to hear the cases in the sabha.

3. Further, those who got land, by purchase, gift or as stridhana, will be eligible to serve as hearers, sravanai puhuvar. They will not be permitted or ordered to hear quarter, half or three fourth of the case (as hearers) but only the full case.

4. Among buyers of the shares, only those who pass an examination in all parts of one Veda, including its parisishtas, are to be admitted as hearers.

5. Further those who enter as hearers apart from this decisions should hear cases, only as directed in this kacca (stipulation).

6. One who does not become a full hearer, as per this stipulation should not be appointed for any Varyam, sub-committee.

7. Those who satisfy the above conditions should not refuse (or obstruct) to serve.

8. Those who obstruct or abet obstruction should be fined, five Kasu individually and even after paying the fine, they should serve as per this resolution.

We the members of the Sabha, took the decision as resolved above."

The text of inscription in Grantha and Vattezhuthu is as shown below:

ஸ்வஸ்தி ஶ்ரீ கோமாறஞ் ச

டையற்க்கு யாண்டு

முப்பத்தைஞ்சு

நாள் நானூற்றறு

பத்து ஒன்பது இ

ந்நாளால் களக்குடி

நாட்டு ப்ரஹ்மதேயம் மான

நிலை நல் ஊர் மஹா ஸ

பையோம் பெருங்குறிச் சா

ற்றி ஶ்ரீ கோவர்த்தனத்துக் கூடி

இருந்து இவ்வூர் ம

ஹாஸபையோம் கூடி மன்றா

டுவதனுக்கு செய்த வ்யவஸ்தை

யாவது இவ்வூர் பங்குடை

யார் மக்கள் ஸபையில் மன்

றாடுகிறது ஒரு தர்மம் உட்ப

ட மந்திர ப்ரஹ்மாணம் வல்லார் ஸு

வ்ருத்தராய் இருப்பாரே ஒரு பங்

கினுக்கு ஒருத்தரே ஸபையில்

மன்றாடுவதாகவும் விலையும்

ப்ரதிக்ரஹமும் ஸ்த்ரிதநமமுடை

யார் ஒரு தந்மமுப்ப

ட மந்திர ப்ரஹ்மாணம்

வல்லாராய் ஸுவ்ருத்தராய்

இருப்பாரே மன்றாடு

வதாகவும் இதன் மேற்

பட்டது விலையாலு

ம் ப்ரதிக்ரஹத்தாலும் ஸ்த்ரி

தநத்தாலும் ஶ்ரவணை

புகுவார் முழு சிராவ

ணை அன்றி கால் சிராவ

ணையும் அரைச் சிராவணை

யும் முக்கால் சிராவணையு

ம் புகவும் பணிக்கவு

ம் பெறாதாறாகவும் ப

ங்கு விலைக்கு கொள்வ்

வார் ஒரு வேதம் எல்லா

இடமும் ஸபரிசிஷ்ட

ம் பரிக்ஷை தந்தார்க்கே

ஶ்ராவணை பணிப்பதா

கவும் இப்பரிசு அன்

றி ஶ்ராவணை புக்காரையும்

பின்னையும் இக்கச்

சத்தில் பட்ட பரி

சே மன்றாடுவதாக வ

வும் இப்பரிசினா

ல் முழுச் சிராவணை

இல்லாதாரை எவ்வகை

ப்பட்ட வாரியமு

ம் ஏற்றப் பெறாதாராகவு

ம் இப்பரிசு செய்கின்

றாரும் அன்றென்று குத்து

க்கால் செய்யப் பெறாதா

ராகவும் குத்துக்கால் செய்

வாரையும் குத்துக்கால் செ

வ்வார்க்கு உபோக. நி

ப்பாரையும் வெவ்வெற்று

வகை ஐய்யஞ்சு காசு தண்

டங் கொண்டு பின்னையும்

இக்கச்சத்தில் பட்ட பரி

சே செய்வ்வதாகவும் இ

ப்பரிசு பணித்து வ்யவ

ஸ்தை செய்தோம் மஹாஸபை

யோம் மஹாஸபையார் பா

Happy travelling.

Comments

Popular posts from this blog

The Tallest Murugan of Chennai

Little known Nimishamba Temple of Chennai

A 17th century Dargah with healing power - Mount Road Dargah, Chennai, India